Faithline Theodore

Member Services Manager

Royalton Saint Lucia

 

 

Q. Where are you from? ¿De dónde eres?
A. I am from the island of St. Lucia in a small community called Grand Riviere, the English translation ‘big river’ in English. / Soy de la isla de Santa Lucia de una pequeña comunidad llamada Grand Riviere, que significa “Gran Rio”.

Q. What do you like most about your job? ¿Qué es lo que más te gusta de tu trabajo? 

A. I love the opportunity to connect with members through daily interaction and creating memorable experiences. / Me encanta tener la oportunidad de conectarme con los socios a través de nuestra interacción diaria y crearles experiencias memorables.

Q. What do you like the most about your resort? ¿Qué es lo que más te gusta de tu hotel?

A. Royalton St. Lucia is an amazing resort; besides the layout and décor of the rooms, the layout of the facilities is incredible. It is not too large or too small and so members are able to enjoy a resort which does not feel crowded even during high occupancy periods. / Royalton Saint Lucia es un hotel increíble, además de los alrededores y la decoración de las habitaciones, el diseño de las facilidades es increíble. No es demasiado grande ni muy pequeño, así los socios pueden disfrutar el hotel sin importar el número de huéspedes o las temporadas ya que hay espacio para todos.

Q. How do you make sure that our members’ vacations are so special? ¿Qué haces para que las vacaciones de los socios sean especiales?

A. I believe it begins with passion and commitment to enhance the member’s experience. I take an interest in each member I interact with and have a special way of connecting with them. I use the information gathered during the daily interaction as the building block to creating memorable experiences. / Considero que comienza con la pasión y el compromiso de enaltecer la experiencia del socio. Tomo mucho interés en cada socio, tengo una interacción especial que conecta con ellos. Uso la información recabada durante nuestra interacción diaria y construyo un lazo creando experiencias memorables.

Q. Do you have any specific stories involving members you would like to share? ¿Alguna anécdota de algún socio que desees compartir?

A. So in October 2018 a member was arriving and wanted to propose to his girlfriend. The member had an idea of how he wanted to propose but nothing set in stone and so wanted ideas. I was requested to contact him to provide suggestions and to execute this proposal. I first did a discovery to find out about the lady he wanted to propose to. I suggested that he proposed during a romantic dinner and arranged a vocalist to serenade them during dinner. I recommended a special add on package to their booking where during the 6 nights they were with us they would receive special amenities and services starting with a congratulatory breakfast in bed the morning after the proposal. All was a complete surprise to her and so we deemed the trip an Engagement Celebration. He thought it was all about her however, we managed to surprise him with a few additional items. His room having been nicely decorated with congratulatory notes spread throughout the room. The favorite drink was obtained and placed in the room along with champagne on ice. / En Octubre del 2018 durante la estancia de unos socios, el Sr. quería pedirle matrimonio a su novia. El socio tenía una idea de cómo quería hacer la propuesta, pero faltaba algo por lo que quería algunas ideas. Me solicitaron contactarlo para compartirle sugerencias y ejecutar la propuesta. Primero tuve que hacer una investigación sobre la novia para conocerla mejor. Le sugerí que le hiciera la propuesta en una cena romántica y les contraté un cantante para que amenizara el ambiente durante la cena. Le recomendé un paquete especial durante su estancia de seis noches para que recibieran amenidades especiales y servicios extras con un desayuno de felicitación el día después de la propuesta. Todo fue una completa sorpresa para ella así que hicimos del viaje una celebración de compromiso. Él pensaba que todo sería sobre ella sin embargo, planeamos algo para sorprenderlo con algunas cosas especiales. Decoramos su habitación con notas de felicitaciones y las esparcimos por toda la habitación. Conseguimos su bebida favorita y la colocamos en la habitación acompañado de una botella de champagne.

Q. What do you like to do in your free time? ¿Qué te gusta hacer en tus tiempos libres? A. I am a mom, manager and student. I have an adorable toddler who is three-years-old, so I would not necessarily say I have much free time as my time is divided amongst these three areas. However, in my ‘free-time’ I enjoy a good movie or visiting the spa to get pampered. / Soy mamá, Gerente y estudiante. Tengo una adorable bebé que tiene 2 años, así que no puedo decir que tengo mucho tiempo libre ya que lo divido entre estas tres áreas. Sin embargo, en mi “tiempo libre” disfruto una buena película o visitar un spa para consentirme.
Q. What do you like the most about St Lucia? ¿Qué es lo que más te gusta de St Lucia? A. The beauty of St. Lucia is undeniable, coupled with the warmth of St. Lucians. This is what I like most about the island / No se puede negar la belleza de Saint Lucia. Junto con la calidez de los habitantes. Esto es lo que más me gusta de la isla.
Q. What do you think is the one thing people must see/do/visit when visiting St Lucia? ¿Qué lugares y actividades recomendarías a los socios conocer o hacer cuando visitan St Lucia? A. If there is one thing which people must do when visiting St. Lucia is a trip to see the reasons why St. Lucia has obtained the UNESCO World Heritage Status for its sites. The majestic Pitons, rising above 2000ft from the ocean and the Sulphur Springs with its therapeutic qualities. No one can say they have been to St. Lucia if they have not seen these wonders. / Sí hay una cosa que la gente tiene que hacer cuando visita Saint Lucia es un viaje para ver por qué Saint Lucia ha sido nombrado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO. Los majestuosos Pitones, elevándose por encima de los 200 pies del océano y el Sulphur Springs con sus cualidades terapéuticas. Nadie puede decir que ha venido a Saint Lucia sin haber visto estas maravillas.

Q. What is your favorite life/motivational quote and/or phrase? ¿Cuál es tu cita o frase motivacional favorita?

A. There are actually two quotes which motivate me
Steve Jobs ‘The only way to do great work is to love what you do’
Vince Lombardi ‘Every job is a self portrait of the person who did it. Autograph your work with excellence.’
/
Hay 2 frases que me motivan:
Steve Jobs “La única manera de hacer un gran trabajo es hacer lo que amas”
Vince Lombardo “Cada trabajo es un autorretrato de la persona que lo hizo. Autografía tu trabajo con excelencia “.